Překlad "си поговорите" v Čeština


Jak používat "си поговорите" ve větách:

Директорът иска да си поговорите в щаба.
Ředitel s tebou chce mluvit na základně.
"Остават ви само пет минути, да си поговорите с Вълчо."
Máš jenom asi pět minut jestli chceš mluvit s Wolfmanem.
Ще ви оставя да си поговорите.
Nechám vás, abyste si užili návrat ztraceného syna.
Ще ви оставим да си поговорите.
Necháme vás si to probrat. Pojď, Eddie.
Татко ти иска да си поговорите, Ед.
Tvůj otec by s tebou rád mluvil.
Ако вие искате да си поговорите, идете в задния двор.
Pokud si chcete promluvit, možná byste mohli jít dozadu, hmm?
Реших да ви събера, за да си поговорите и да се помирите.
Tak jsem si řekla, že byste si mohli spolu sednout a urovnat to.
Защо не си поговорите с Сет за нещо?
Co kdybyste si promluvili. No víš, o čemkoliv.
Г-н Фогарти иска да си поговорите.
Pan Fogarty se jenom pokouší o konverzaci.
Сега ще ви оставя да си поговорите.
Teď vám dám šanci si promluvit, hoši.
Може би ако ви събера двете заедно, ще си поговорите двете.
Možná bych vás mohla obě zvednout a hrát si s vámi.
Мисля, че каза, че ще си поговорите.
Říkal jsi, že si s ním chceš jenom promluvit.
Има за какво да си поговорите.
Vím, že si toho máte hodně co říct.
Искам да си поговорите и да оставите моя брак на мира.
Chci abyste si promluvili a vynechali z toho mé manželství.
Не смяташ ли, че ще е по-добре, ако си поговорите за това?
Nemyslíš, že by se ti ulevilo, kdyby sis s ním o tom promluvila?
Мисля, че двамата с Франк трябва да си поговорите.
Myslím, že bys měl s Frankem prohodit pár slov.
Сигурно го харесваш и искаш да си поговорите.
Je mi jasný, že se ti líbí a chceš si s ním promluvit.
Само вдигни телефона и си поговорите, за да разберем къде е щяла да бъде срещата.
Jediné, co chci je, abyste si s ním promluvila, abychom zjistili, kde se s vámi chce sejít.
Ще ви оставим двамата за малко... да си поговорите.
My vás tady teď chviličku necháme, ať si o tom můžete popovídat.
Смяташ, че ще спре с опитите да те убие и ще си поговорите, докато обядвате?
Myslíš, že se tě přestane pokoušet zabít dost dlouho na to, aby jste si stihli dát oběd a pokecat si?
Този младеж иска да си поговорите. - Разбира се.
Tento mladý muž by s tebou rád prodiskutoval podrobnosti obrany ve středním poli, Rode.
Лекторът би желал да си поговорите.
Bill Bergey, vedoucí našeho semináře, by se s vámi rád setkal.
Няма ли да отидеш и да си поговорите?
Ty si s ním nepůjdeš promluvit? Co?
Някой ще те покани на кафе, за да си поговорите.
Někdo by Vás pozval k sobě na kafe, a skončili by jste rozmlouváním osm dní v kuse.
Майка ти иска да си поговорите.
Tvoje mamka s tebou chce mluvit!
Вместо да си поговорите, правиш грешки, държиш се тъпо, и вземаш грешни решения, като мен.
Místo aby o tom spolu mluvili, rupne jim v bedně, chovají se hnusně a dělají blbosti, což byl můj případ.
Нашите секретни приятели от Синсинати искат да си поговорите.
Naši přátelé z tajné služby ze Cincinnati by si s tebou rádi promluvili.
Доведох Нейт тук, защото реших, че ще е хубаво да си поговорите.
Hele, Michaele, důvod proč jsem, no, dotáhla Nata, to proto, protože by bylo dobré, kdybyste si popovídali o, no však víš, o věcech.
Бих предложил да карам, но вие, гълъбчета, трябва да си поговорите.
Jo, poslouchej, nabídl bych se, že budu řídit, ale vy dvě hrdličky si toho máte hodně co říct.
Попитай сама Уиндмарк, той ще иска да си поговорите.
Zeptej se Windmarka. Určitě s tebou o tom bude chtít mluvit.
Мисля да си взема едно уиски, докато вие си поговорите.
Myslím, že půjdu zatím prostudovat nápojový lístek.
Май трябва да си поговорите за това колко сериозно гледате на нея.
Asi byste mu měl vysvětlit, jak tuhle jednotku berete vážně.
Майкъл, Джонатан иска да си поговорите.
Michael, Jonathan tě chce na slovíčko.
Мисля, че трябва да си поговорите.
Myslím, že by sis s ní měla promluvit.
Остани да си поговорите за футбол.
Zůstaňte chvíli, popovídejte si o fotbale!
Може би трябва да си поговорите.
Možná je důležité si o tom s ním promluvit.
Защо не останете тук и не си поговорите с Роза?
Proč tu nezůstanete a... Nepokecáte s Rosou?
Вие двамата имате да си поговорите.
Zjevně toho máte hodně na práci.
Ще ви оставя да си поговорите за онова. "За онова"?
Potřebuju s vámi mluvit o něčem dalším. Mmm. "O něčem dalším"?
Пабло и кандарианския му нож искат да си поговорите.
Pablo a jeho kámoška, kandarská dýka, by chtěli na slovíčko. Ne...
Ще си поговорите и стане ли на въпрос, ще я питаш за някое лекарство.
Nevím. Mohl bys s ní promluvit, a možná když na to přijde řeč, mohl by ses zeptat, jestli o tom léku slyšela.
Би било добре да си поговорите с Роджър.
Prospělo by ti si s ním promluvit.
Ще ви дам две минути да си поговорите за този ваш голям проблем.
Dám vám dvě minuty, abyste si mohli promluvit o svých zemi strhávajících problémech.
Сега, градският прокурор иска да си поговорите, и ще ви оставя офиса.
A teď by si s tebou chtěl promluvit městský obhájce, takže máte mou kancelář.
3.1700270175934s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?